To się nazywa ironia losu!

Komediowo.pl  |  data: 04.10.2012

To się nazywa ironia losu!
Drukuj A A A
Los lubi nam płatać figle. Prawdziwy żartowniś z niego. Tylko czemu te psikusy nie wszystkich bawią?

Pamiętacie taką scenę z bardzo popularnego w latach 90. filmu „Reality Bites” (polskie tłumaczenie „Orbitowanie bez cukru” zostało już dawno temu okrzyknięte najgorszym w historii przekładów), kiedy to główna bohaterka (grana przez Winonę Ryder), starając się o pracę w stacji telewizyjnej, dostaje podczas rozmowy kwalifikacyjnej pozornie łatwe zadanie: „Zdefiniuj ironię”. „Pff, łatwizna! Ironia to przecież nic innego, jak… No. Ten tego. Ale potrafię poznać, gdy ktoś jest w stosunku do mnie ironiczny!” – krzyczy, bo już wie, że interwju nici. Kiedy jednak spotyka w barze swojego przyjaciela, lekkoducha, którego co miesiąc wyrzucają z innej pracy, ten udziela jej natychmiastowej odpowiedzi: „Ironia? Proste: prawdzie znaczenie jest zaprzeczeniem dosłownego”.

A czy jest coś bardziej irytującego niż ludzie, którzy zwracają się do nas z ironią? Owszem. Jeszcze bardziej wkurzająca jest ironia losu. Jej odpyskować się nie da. Ale można o niej napisać piosenkę. Spójrzcie na to zdjęcie. Czy przypadkiem nie o tej historii śpiewała kiedyś Alanis Morissette?


98-letni staruszek wygrał na loterii
Zmarł następnego dnia


Oto przed wami fragment Encyklopedii Obrazkowej. Hasło: Ironia.















1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 z 10

Tagi: ironia losu | absurd | pech | śmieszne zdjęcia

Podziel się
oceń
100
15

Opinie

Pozostało znaków: 4000

[Pokaż regulamin]

REGULAMIN

Ocena: +1 [1]
~kolo [2014-03-18 16:47]

amerykanie to barany

odpowiedz

Ocena: +10 [18]
~;) [2012-10-04 23:59]

W zdjęciu "Jesteś w Ameryce Mów po angielsku" albo ja czegoś nie rozumiem albo ktoś pomylił logo New York Yankees z jakimś chińskim znaczkiem :)

odpowiedz

pokaż 6 ukrytych odpowiedzi

Ocena: +2 [2]
~Misio [2013-12-13 22:10]

jakie madre posuniecia??? move oznacza tez przeprowadzke... Madrech tlumaczy zycze :D

odpowiedz

Ocena: 0 [0]
~i ja też [2013-08-16 10:35]

i ja też chcę zarabiać tyle co te redaktorzyny - może choć podstawy angielskiego liznąć, a nie tłumaczyć słowo po słowie - są w różnych językach idiomy !! rozumiecie IDIOCI

odpowiedz

Ocena: +4 [4]
~qwert [2013-04-28 10:50]

your to nie to samo co you're. to brzmi - "twoj w ameryce - mow po angielsku"

odpowiedz

Ocena: -2 [6]
~zielona [2013-02-12 17:58]

Ostatniego nie rozumiem

odpowiedz

pokaż 3 ukryte odpowiedzi

Ocena: +3 [3]
~igloo [2013-02-23 09:58]

See other side - znaczy w tym przypadku "spójrz z innej strony " z perspektywy osoby niewidomej lub niedowidzacej - radzę wrocić do szkoły moronie

odpowiedz

Ocena: 0 [0]
~v v [2013-01-01 01:14]

Na tej koszulce na poczatku przeczytalam Satan xD

odpowiedz

Ocena: +2 [2]
~1939 [2012-11-21 17:24]

IO w Londynie, też mnie powaliło :)

odpowiedz

Ocena: +3 [3]
~bez komentarza [2012-10-06 07:42]

KTo to tlumaczy...
KTo to tlumaczy...

odpowiedz

Ocena: 0 [0]
~gryzzli [2012-10-06 06:43]

W podstawówce dzieci wiedzą, że ironia to "ukryta drwina" i jest krewną sarkazmu!

odpowiedz

Ocena: +3 [3]
~giza [2012-10-06 04:13]

a propo tablicy teksanski olbrzym jezeli chodzi o napis texas to jak new york i inne miasta maja nazwe tak na tablicy jest z jakiego miasta pochodzi tu chodzi tylko o huge i nie chodzi o taxas huge tylko o huge czyli olbrzym

odpowiedz

Ocena: +5 [7]
~CNNN [2012-10-05 21:25]

To zdjecie z kotem jest straszne i przerazajace . Znam takich . Mowia o milosci do przyrody , milosci do miasta urodzenia a matce ktora przepisala dom i tam mieszkaja wnuczek babcie nazywa tępa łycha . Nie ma kto matce po operacji zakroplic kropli do oczu. Na scianie widze skore tej matki . Straszne

odpowiedz

Ocena: +1 [1]
~www [2012-10-05 20:44]

co ja pacze O.o

odpowiedz

Ocena: -2 [2]
~Hjk [2012-10-05 19:35]

Ironia to zawoalowana aluzja :)

odpowiedz

Ocena: -2 [4]
~emsi [2012-10-05 15:16]

Moglby mi ktoś powiedzieć na czym polega ironia McDonalda i Karl-Marks-StraBe? Juz wielokrotnie jadłem w tym McDonaldzie we Frankfurcie i jakos nie zauważyłem ironi..

odpowiedz

pokaż 3 ukryte odpowiedzi

Ocena: 0 [0]
~ramen [2012-10-05 14:43]

mularczyk the best

odpowiedz

Ocena: +4 [8]
~hej [2012-10-05 11:49]

Z tą Niemką na końcu jest niesamowite...

odpowiedz

Ocena: -10 [10]
~Olek [2012-10-05 04:53]

staples znaczy zszywka a nie klej besmusku

odpowiedz

Ocena: +8 [8]
~LeonXXI [2012-10-05 02:36]

Zachlapałem ze śmiechu klawiaturę!. Zdjęcie tej pary na koniach Spójrzcie na minę tego murzyna!.Bezcenne

odpowiedz

wir.pl

Kawał na dziś

Żona do męża:
- Teraz, kiedy zaczęliśmy spłacać kredyt za samochód, musimy oszczędzać.
- Na czym?
- Ty przestaniesz pić piwo, a ja przestanę ci kupować papierosy.

dowcip dodany przez użytkownika: Wikidarka
regulamin serwisu